Prevod od "cosa sul serio" do Srpski

Prevodi:

ovo ozbiljno

Kako koristiti "cosa sul serio" u rečenicama:

Ora prendi la cosa sul serio?
Sada ti sve to izgleda ozbiljnije?
Scherzavo, ma lei ha preso la cosa sul serio.
Шалио сам се, схватила је то озбиљно.
Ma c'era un ragazzo di un corso avanzato che prendeva la cosa sul serio.
Jedan tip je sve to shvatio vrlo ozbiljno.
Te lo giuro, se non inizi a prendere questa cosa sul serio...
Ako ovo ne poèneš shvaæati ozbiljno...
Se gente del genere viene a infastidirti, dobbiamo prendere la cosa sul serio
Kada takvi ljudi doðu u grad i poènu uznemiravati naše graðane, moramo ih ozbiljno shvatiti. Naravno.
Senti, tesoro... il mio scopo fin dall'inizio era quello di prendere la cosa sul serio, e sono contenta che sia stato fatto.
Dušo, ja sam od poèetka sve ovo shvatila veoma ozbiljno, i zadovoljna sam dokle smo stigli.
Sono lieto di vedere che madame sta prendendo la cosa sul serio.
Zadovoljan sam što madam ovo uzima tako ozbiljno.
Dovremmo mandare li' un uomo, cosi' prenderebbero la cosa sul serio.
Trebali smo staviti muškarca unutra, pa bi to shvatile ozbiljno.
Okay, mamma, è ora che qualcuno prenda questa fottuta cosa sul serio.
Ok, dobro, nešto ozbiljno je krivo u ovoj situaciji.
Sentite... apprezzo che abbiate convinto la polizia a prendere la cosa sul serio, ma non avete molta esperienza in questo campo, quindi preferisco gestirla da sola.
Vidi. Cenim što ste ubedili policiju da shvati ovo ozbiljno, Ali vi nemate puno iskustva s ovim,
Prendete la cosa sul serio, ragazzi, perche' ci si puo' fare male se non si e' forti abbastanza, okay?
Uzmite ovo za ozbiljno deèki, jer se možete ozbiljno ozlijediti, ako niste dovoljno jaki, okay?
Ok, comincio ad avere l'impressione che non stia prendendo la cosa sul serio.
Dobro, poèinje da mi se èini da ona ovo ne shvata ozbiljno.
Perche' pensavo avresti preso la cosa sul serio.
Jer sam mislila da æeš ovo ozbiljno shvatiti.
Max, se non prendi questa cosa sul serio, vattene.
Max, ako ne želiš ovo shvatiti ozbiljno, odlazi.
Sospendila fin quando non prendera' la cosa sul serio.
Suspenduj je dok se ne uozbilji.
Spero solo che prenderai la cosa sul serio.
Nadam se da æeš ovo shvatiti ozbiljno.
Hai dimenticato il certificato di nascita, hai invitato Dennis... se non prendi la cosa sul serio, forse non ci sara' un matrimonio!
Što ti je? Ako neæeš biti ozbiljan, možda i ne bude vjenèanja!
E il giorno del matrimonio Gob, pur non prendendo la cosa sul serio ci rimase male quando scoprì che nessuno della sua famiglia lo faceva.
Anadanvjenčanja, iakoGob nijeozbiljnoshvatio, dajebiomalopovrijeđen otkriti Nitkodrugi unjegovojobiteljinijeni
Dobbiamo prendere questa cosa sul serio, perche' potremmo dare - qualche utile consiglio finanziario. - Gia'.
Razmisliæemo ozbiljno o tome, jer možemo deliti finansijske savete.
Andie, devi prendere la cosa sul serio.
Endi, molim te, shvati ovo ozbiljno, važi?
Ma devi cominciare a prendere la cosa sul serio, mamma.
Реду. Али морате да почнете узимање ову ствар озбиљно, мама.
Uno... mentre aspettiamo che loro prendano la cosa sul serio, l'assassino scappa.
Pod jedan... dok ih èekamo da oni ovo shvate ozbiljno, ubica æe da pobegne.
Vi servono delle vite in gioco, per prendere la cosa sul serio?
Da li je potrebno staviti živote na kocku da bi shvatila ovo ozbiljno?
Senti, Peter. Se devi impersonare David Chicago, devo essere certo che tu prenda la cosa sul serio, rendendo onore al messaggio del libro.
Slušaj, Piter, ako æeš da glumiš Dejvida Èikaga, treba da znam da æeš ovo shvatiti ozbiljno i ispoštovati poruku knjige.
Oh, quindi il tuo piano e' non prendere questa cosa sul serio?
Tvoj plan je ovo uopæe ne shvatiti ozbiljno?
Sono felice di vedere che il dipartimento prenda la cosa sul serio.
Lepo je videti da odeljenje ovo shvata ozbiljno.
Dobbiamo prendere la cosa sul serio, Max.
Moramo da shvatimo ovo ozbiljno, Max.
Ma voglio che prenda la cosa sul serio.
Ali želim da ovo shvatite vrlo ozbiljno.
1.3137547969818s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?